اولین فنکلاب 王一博

[Translation] ترجمه آهنگ Won't Forget (Bu Wang) از Wang Yibo

برای دانلود آهنگ کلیک کنید ==» کلیک

برای دانلود موزیک ویدیو این آهنگ کلیک کنید ==» کلیک

برای خواندن ترجمه به ادامه مطلب بروید~

کپی "فقط" با ذکر منبع

پ.ن: وی هنگام ترجمه این آهنگ چندین بار بغض کرد و سر به کیبورد کوباند! این آهنگ برای آنتیمد لاورا واقعا دردآوره broken heart

The night, deep in the clouds is a bit cold
As if the bright moon and the cool breeze are winding around the heart
Gazing through the snow by myself
Gazing into the past of my whole life

شب ها در مقر ابر کمی سرد هستند

طوری که انگار، ماهِ روشن و نسیم سرد دوره قلبت میپیچند

به تنهایی به برف ها چشم دوخته ام

به گذشته زندگی ام فکر میکنم


The Emperor's Smile of Gusu
Buried in snow, preserving the taste of best years
Sound of Zither echoes in Jingshi (Silent room)
Playing a song of inquiry but answered by no soul
شراب لبخند امپراطور قبیله گوسو

در زیر برف مخفی شده تا طعم بهترین سالها را حفظ کند

صدای *سنتور در جینگشی(اتاق سکوت) منعکس میشود

آوای بازپرسی نواخته میشود اما روحی به آن پاسخ نمیدهد

(منظور همون ساز وانگجی، guqin ئه که بعد از مرگ وی یینگ، باهاش موسیقی مخصوص ارتباط با ارواح رو میزده تا بلکه بتونه از ارواح خبری ازش بگیره اما هیچ روحی پاسخگو نبوده)


Are you still asking?
Asking about all the frenzies of people since the ancient time
And who is there far away?
Asking again about how black and white, how much praises and blames are of the old friend

آیا هنوزهم جویائی؟

جویای آشفتگی انسان های گذشته و آنها که دورتر از ما هستند؟

باز هم درباره چیستی سیاه و سفید و ارزش تشویق و تنبیه دوست قدیمی میپرسی؟


How can it be forgotten?
The promise we made in the deepest clouds that will follow you till the end
And where are you now?
Facing each other, I will not forget

مگر میشود فراموش کرد؟

قولی که بهمدیگر در مقر ابر دادیم و پیمان بستیم تا ابد دنبال کنیم، پس تو اکنون کجایی؟

نگاهی که بینمان رد و بدل شد را فراموش نخواهم کرد


The bright pearl of this world named the light holder (Hanguang)
Known by everyone to be wherever the chaos is
Yet he refuses to forget
Everything he had experienced in his life

مروارید درخشان این دنیا که نگهدارنده نور نام گرفته*

( معنی لقب وانگجی، Hanguang به معنای کسیه که نور رو توی دستای خودش نگه میداره)

که با حضورش برای پایان به آشوب به همگان شناخته شده

هنوزهم از فراموش کردن تمام آنچه که در زندگی اش تجربه کرده امتناع میکند


Bichen (Avoid worldly affairs) lives up to its name
Yet it is hard to avoid the madness of love, hate, right and wrongs of this world
Sound of Zither echoes in Jingshi (Silent room)
Playing a song of inquiry but answered by no soul

بیچن* واقعا برازنده نامش است

(Bichen اسم شمشیر وانگجیه که به معنای دوری از امور دنیویه)

با اینحال دوری از دیوانگیِ عشق، نفرت، درست و غلطهای این دنیا بسیار سخت است

آوای بازپرسی نواخته میشود اما روحی به آن پاسخ نمیدهد

 

Are you still asking?
Asking about all the frenzies of people since the ancient time
And who is there far away?
Asking again about how black and white, how much praises and blames are of the old friend

آیا هنوزهم جویائی؟

جویای آشفتگی انسان های گذشته و آنها که دورتر از ما هستند؟

باز هم درباره چیستی سیاه و سفید و ارزش تشویق و تنبیه دوست قدیمی میپرسی؟


How can it be forgotten?
The promise we made in the deepest clouds that will follow you till the end
And where are you now?
Facing each other, I will not forget

مگر میشود فراموش کرد؟

قولی که بهمدیگر در مقر ابر دادیم و پیمان بستیم تا ابد دنبال کنیم، پس تو اکنون کجایی؟

نگاهی که بینمان رد و بدل شد را فراموش نخواهم کرد


Are you still asking?
Not about the frenzies of people since the ancient time
*
And who is there far away?
Not understanding how the black and white, the praises and blames are measured

(این ترجمه انگلیسی، این بخش رو منفی ترجمه کرده بود اما یه ترجمه دیگه مثل بقیه ترجمه اش کرده بود)

آیا هنوزهم جویائی؟

نه درباره آشفتگی انسان های گذشته و آنها که دورتر از ما هستند؟

درک نکردن چیستی سیاه و سفید و ارزش تشویق و تنبیه

 

 How can it be forgotten?
Seeing how gatherings separate, yet only you, I do not forget
You are right next to me
I hope you've been well since we last met

مگر میشود فراموش کرد؟

وقتی میبینم که چگونه روابط از هم میپاشند، با اینحال فقط تو را فراموش نمیکنم

تو دقیقا کنار منی

امیدوارم از آخرین باری که همدیگر را دیدیم، حالت خوب بوده باشد

شنیدنش و خوندن ترجمه.....یه حس عجیبی  داشت

انگار دوباره لحظه مرگ ویینگ رو دیدم......صحنه های سریال آنتمد همراهشون از جلوی چشمم رد میشد😭

خیلی خوب بود

خداااااا 😭😭😭 دقیقا موقع ترجمه اش سکانسای سریال جلو چشمام بود
😭😭😭  

هم ارامش بخشه هم ناراحت کننده 

دلم ریش ریش شد براشون با این اهنگ تقریبا هر روز گوشش میدم خیلی عجیبه اهنگششششش خدااااا 

قشنگ اون صحنه های ناراحت کننده رو میاره جلو چشممممم

خیلی آهنگ زیباییه و معنی عمیقی داره... دقیقا برای منم هر چی درد تو سریال کشیدن میاد جلو چشمام :(((

سلام خسته نباشید. میشه مصاحبه های شیائوجان و وانگ ییبو را توی سایت قرار بدین.ممنون راستی قالب جدیدتون خیلی قشنگه☺️

سلام :)
مصاحبه هاییشون که مربوط به فوتوشوت یا برنامه مشترک باشه حتما!
مصاحبه خاصی مد نظرتونه؟ 

مصاحبه هاشون که باهم هستن و اجراهاشون باهم اصلا توی هیچ سایتی نبود. توی اینستاگرام و تلگرام هست که خیلی ها بهش دسترسی ندارن. ممنون میشم شما قرار بدین.ممنون که به نظرم اهمیت دادین. موفق باشید

آها متوجه شدم کدوما منظورته عزیز :) رفت تو لیستم برای پست های آینده
خواهش میکنم >< همچنین

درحال گوش دادن به اهنگ و خوندن ترجمه وقتی به مرگ ویینگ و انتظار لانجان فک میکنم.گریم میگیره😭

من با همین کامنتی ک نوشتی چشمام اشکی شد دوباره...
اَه! آنتیمد تا آخر عمرم منو زخمی کرد😭

فقط میتونم بگم این بهترین فیلمی بود که توی این 16 سال دیدم .. چیزی که خیلی باهام شباهت داشت .. اما همین که ووژیان لان جان رو داشت خیلی خودش با ارزشه  ...

این داستان و شخصیت هاش واقعا برای خیلی ها جزو با ارزش ترین چیزهای زندگیشون هستن ^^
همه چیزش عالیه

سلام کاشکی ترجمه آهنگ وانگ ژیان رو هم میزاشتی البته آهنگش هست به اسم ووجی لطفا ترجمه اش رو هم بزار

سلام
ووجی هم تو لیستم هست برای ترجمه... منتهی الان خیلی سرم شلوغه
سرم خلوت تر که شد حتما ^^

قلبم درد گرفت🥲 چقدر این لعنتی قشنگه♥️♥️

🥲🥲🥲
شدیییییییدا قشنگه

ممنون از ترجمتون ❤، متن چینی اهنگ رو چطوری میتونم پیدا کنم ؟ 

خواهش
تو نت سرچش کنی میاره

سلامممم 👋🏿

من اومدممم 

حالت چطوره؟؟؟ 🤔🤗

به آهنگ لعنتی‌ش گوش کردی!؟؟؟؟🤔

صداش خیلییییی خوبهههه 🤩🤩

 

میخام برم یه گوشه برا خودم عر بزنممم🚶🏿‍♀️🚶🏿‍♀️

 

 

سلاممم

گوش دادم؟ زار زدم باهاش... معنی آهنگش میکوبه از نو میسازه آدمو

رینگ برادرای دی دی آپ و پوشیدهههه 🤩🤩🤩

من مرگگگگ🚶🏿‍♀️💔

چرا نیستیییی؟ من باید تنهایی عر بزنم

i knowwwwww
هستم عزیز، فقط خیلی وقت ندارم

آخ که چقدر ماهم دلمون برات تنگ شده :(

چند روز پیش سر اجرای سال نو میگفتم چقدر دلم برای ادمین ییبو پرساب تنگ شده وانگ میگفت وقت امتحاناست و احتمالا درس و دانشگاه کلی وقتشو میگیره جدا از اون بالاخره آدم درگیریای زندگی شخصی هم داره

خلاصه که خواستم بگم هممون دلتنگ اون روزای پر از فن گرلی هستیم :)))

و امیدوارم روزات کلی خفن و پربار باشه برات و موفق ترین باشی :*

:) های تاتا
آره هم درگیری های دانشگاه هست هم کلی کار دیگه
به وانگ هم سلاممو برسون
خوب باشین همیشه
ممنون که به یادم بودین
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
به وبلاگ طرفداران Wang Yibo خوش اومدید ^^
امیدوارم از مطالب این وبلاگ لذت ببرید.
کپی مطالب " فقط " با ذکر منبع مجاز است
نویسندگان
پیوندها
Designed By Erfan Powered by Bayan